[VideoView]

Frieda Schwabl

Trapped in their own country
interviewer:
Ruth Deutschmann
photography:
Benjamin Epp
copyright location:
Vöran
date of recording:
2008-05-05
English translation by:
Sylvia Mann ing - Baumgartner
Italian translation by:
Nic ole D ´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_en???:
1945
transcription:
And then the war came. And then the brother - we have had a brother - he has studied Indent - must then he has been a year in the war. The training he has made in Graz. Then he came to Italy as an interpreter, and then the collapse was. Then he came to Naples as a prisoner, because you can say in their own country - we have seven months had no knowledge of whether he is still alive or already dead. And later, after seven months of the first letter came just because they come out, because he came to civilians. That he has given the post. And that has been sent here. and have him returned to the post. And so it went. And he once wrote that he was now in the office, because he may have good English, and he has read, if one passes and not a month shows up, then they look no more. Then he wrote, he no longer will be a year to stay in Naples. "One day I'll come." Then he has another, an Austrian who lent his identity, they have again sent here, sent back down .. and he was then the fifth, which is bolted. Then have it, the Italians led the horse and cart to the train, then it is up. Up at the Verona has gone quite well, but from there it's just been to Teufelholen ... He is not so fair as we have been, but he's been burned by the sun all blond and blue eyes. He would just have to be a German because he has managed as well as Italian German .. they wanted to arrest him, but they can not do anything. He is Italian and was ready! And when he came, as we have had a dog that had not seen him for two years. Since the dog has done quite wild, so rolled on top, and screamed and whined for. As we looked out the window - it was a Sunday - and as we have said, "How does all of a sudden only the dog!" Since it was Luis. - Yes. That was a joy. - Yes, really.